Article tiré du IN TOUCH du 2 mai 2005
Losers of the week: Survivor Coby
What went wrong ?
I got bitter because I was so sick of my tribe. And the numbers were against me.
Keep the beard ?
I wasted no time getting it off. It’s horrible!
Was it fun seeing Tom drunk ?
Hilarious. He fell over 5 times! If they can keep Tom drunk, it will be a very entertaining season.
Traduction :
Perdant de la semaine: Coby de Survivor
Que s’est-il passé ?
Je suis devenu amer car j’étais écœuré de ma tribu. De plus, les chances étaient contre moi.
Tu as gardé la barbe ?
Je n’ai pas perdu de temps pour l’enlever. C’est horrible!
Est-ce que c’était amusant de voir Tom saoul ?
Hilarant. Il est tombé 5 fois! S’ils peuvent garder Tom saoul, la saison sera très divertissante.
Les éliminés de Survivor Palau
Article tiré du IN TOUCH du 9 mai 2005
Losers of the week: Survivor’s Janu
Did you quit the game to hurt Koror ?
Absolutely, it was the last chance I had to control the game.
Stephenie owes you
When she broke down, it got to me. She wanted to stay so bad.
What made you sick ?
The stew. And the cattiness of my team was sickening. They were so mean behind my back.
Traduction:
Perdante de la semaine: Janu de Survivor
As-tu quitté l’émission pour faire "chier" Koror ?
Absolument, c’était ma dernière chance pour contrôler l’émission.
Stephenie t’en dois une
Lorsqu’elle s’est mise à pleurer, elle m’a touché. Elle voulait tellement rester.
Qu’est-ce qui t’a rendu malade ?
Le stew. Et la méchanceté de mon équipe m’a rendu malade. Ils étaient tellement méchants dans mon dos.
Losers of the week: Survivor’s Janu
Did you quit the game to hurt Koror ?
Absolutely, it was the last chance I had to control the game.
Stephenie owes you
When she broke down, it got to me. She wanted to stay so bad.
What made you sick ?
The stew. And the cattiness of my team was sickening. They were so mean behind my back.
Traduction:
Perdante de la semaine: Janu de Survivor
As-tu quitté l’émission pour faire "chier" Koror ?
Absolument, c’était ma dernière chance pour contrôler l’émission.
Stephenie t’en dois une
Lorsqu’elle s’est mise à pleurer, elle m’a touché. Elle voulait tellement rester.
Qu’est-ce qui t’a rendu malade ?
Le stew. Et la méchanceté de mon équipe m’a rendu malade. Ils étaient tellement méchants dans mon dos.
Article tiré du IN TOUCH du 16 mai 2005
Loser of the week : Survivor's Stephenie
Why did the women not form an alliance ?
I'm assuming they all got scared
The men were afraid of you
It's a compliment that they were threatened by me!
So how bad did Ian smell ?
He looked dirtier, but we all smelled really bad!
Traduction:
Perdante de la semaine: Stephenie de Survivor
Pourquoi les femmes n'ont pas formé une alliance ?
Je pense qu'elles avaient peur.
Tu effrayais même les hommes
C'est un compliment qu'ils aient peur de moi!
Est-ce qu'Ian sentait si pire que ça
Il avait l'air plus sale mais nous sentions tous très mauvais! --Message edité par sakke le 2005-05-17 20:59:22--
Loser of the week : Survivor's Stephenie
Why did the women not form an alliance ?
I'm assuming they all got scared
The men were afraid of you
It's a compliment that they were threatened by me!
So how bad did Ian smell ?
He looked dirtier, but we all smelled really bad!
Traduction:
Perdante de la semaine: Stephenie de Survivor
Pourquoi les femmes n'ont pas formé une alliance ?
Je pense qu'elles avaient peur.
Tu effrayais même les hommes
C'est un compliment qu'ils aient peur de moi!
Est-ce qu'Ian sentait si pire que ça
Il avait l'air plus sale mais nous sentions tous très mauvais! --Message edité par sakke le 2005-05-17 20:59:22--