Page 2 sur 3
Publié : jeu. sept. 02, 2004 4:30 pm
par Lucky Luke
Ça fait pas fureur nous 3
Publié : jeu. sept. 02, 2004 4:46 pm
par heloune
Lucky Luke a écrit Ça fait pas fureur nous 3
Ben quoi on n'est solidaire au moin
Publié : jeu. sept. 02, 2004 4:49 pm
par bobépine
Lucky Luke a écrit Ça fait pas fureur nous 3
Nous 5 mais semblerait qu'y est juste nous 3 qui est tenté des suggestion
Ste-Louloune je suis solidaire avec toi
Publié : jeu. sept. 02, 2004 4:53 pm
par Velero
LE STADIUM, pour rester Grec un peu...
Publié : jeu. sept. 02, 2004 5:05 pm
par bobépine
mésange a écritLe Valium pour les épouses délaissées
J'aime mieux ta suggestion sexe et sports --Message edité par bobépine le 2004-09-02 23:05:43--
Publié : jeu. sept. 02, 2004 5:11 pm
par nicki
Velero a écritLE STADIUM, pour rester Grec un peu...
J'y avais pensé au début mais je l'avais pas suggéré parce que je pensais que c'était un anglicisme. Là, je vois que c'est un mot latin alors ça me va très bien.
C'est vraiment le nom que je préfère.
Publié : jeu. sept. 02, 2004 5:25 pm
par Slick27
...j'ai un flash...pourquoi pas...l'anneau technique...!?
où bien le gazon synthétique...
J'ai trouvé...le champ gauche...!?
...non encore mieux LA ZONE...!
Publié : jeu. sept. 02, 2004 5:37 pm
par heloune
Ben kin le Forum tant qu'à être c simple à retenir sti.
Publié : jeu. sept. 02, 2004 6:01 pm
par Boule à mites
heloune a écritBen kin le Forum tant qu'à être c simple à retenir sti. Pourquoi pas:
Le Forum
Commandité par Molson!
Ça ferait plus réaliste!
Publié : jeu. sept. 02, 2004 6:13 pm
par Intégrale
Molson ex?
Publié : ven. sept. 03, 2004 1:04 am
par Frank_
Le Stade
Publié : ven. sept. 03, 2004 3:09 am
par lolilou
Velero a écritLE STADIUM, pour rester Grec un peu...
Publié : ven. sept. 03, 2004 3:24 am
par coraille
Le stadium serait une très bonne idée aussi.
Publié : ven. sept. 03, 2004 5:04 am
par Velero
nicki a écrit
J'y avais pensé au début mais je l'avais pas suggéré parce que je pensais que c'était un anglicisme. Là, je vois que c'est un mot latin alors ça me va très bien.
C'est vraiment le nom que je préfère.
Oui, c'est joli et je trouve que ça s'agence avec les autres noms de sections, c'est original quoi!
En passant, juste pour appuyer mon dernier message ( ), le mot latin stadium tire son origine, comme c'est souvent le cas, du grec: στάδιον [stadion].
--Message edité par velero le 2004-09-03 11:06:52--
Publié : ven. sept. 03, 2004 8:37 am
par heloune
Le Sportium ça serait ti beau ça
Ya surement un tit peu grec la dans non!!!
Publié : ven. sept. 03, 2004 9:24 am
par Velero
heloune a écritLe Sportium ça serait ti beau ça
Ya surement un tit peu grec la dans non!!!
En fait, c'est compliqué. Sport, ça vient du moyen anglais qui l'avait pris à l'ancien français deport dans le sens de divertissement... (on dit deporte en espagnol, d'ailleurs)
Empr. à l'angl. sport att. dep. le XVe s. au sens de « amusement, passe-temps, jeu, distraction » d'où, en partic., « distraction de plein air à base d'exercice physique » (1523) et au plur. « série de compétitions athlétiques constituant une manifestation publique ou un spectacle » (1594), v. NED. Sport est issu par aphérèse du moy. angl. disport att. dep. le XIVe s. (NED; MED) et qui a été empr. à la var. desport (cf. Thebes, éd. Constant, vers 1057, var. ms. S) de l'a. fr. deport au sens de « plaisir, divertissement », déverbal de deporter, desporter (v. déporter).re
Au verbe déporter:
Du lat. class. deportare « emporter, déporter » qui a dû prendre aussi en lat. vulg. le sens d'« amuser ».
fafaque, du grec..., ça a pas d'l'air... --Message edité par velero le 2004-09-03 15:26:34--
Publié : ven. sept. 03, 2004 9:36 am
par heloune
Velero a écrit
En fait, c'est compliqué. Sport, ça vient du moyen anglais qui l'avait pris à l'ancien français deport dans le sens de divertissement... (on dit deporte en espagnol, d'ailleurs)
Empr. à l'angl. sport att. dep. le XVe s. au sens de « amusement, passe-temps, jeu, distraction » d'où, en partic., « distraction de plein air à base d'exercice physique » (1523) et au plur. « série de compétitions athlétiques constituant une manifestation publique ou un spectacle » (1594), v. NED. Sport est issu par aphérèse du moy. angl. disport att. dep. le XIVe s. (NED; MED) et qui a été empr. à la var. desport (cf. Thebes, éd. Constant, vers 1057, var. ms. S) de l'a. fr. deport au sens de « plaisir, divertissement », déverbal de deporter, desporter (v. déporter).re
Au verbe déporter:
Du lat. class. deportare « emporter, déporter » qui a dû prendre aussi en lat. vulg. le sens d'« amuser ».
fafaque, du grec..., ça a pas d'l'air... --Message edité par velero le 2004-09-03 15:26:34--
Entécas c bilingue au moin tout lmonde vont comprendre
Pi la tite touche ium chu sûre que dans cent ans ils vont dire une dénommé heloune voulait y donné le sens Grec fake c trilingue hein
Publié : ven. sept. 03, 2004 9:44 am
par Fourmi
J'ai voté l'Estrade, mais j'aime aussi le Stade. Le stadium, je n'aime pas... On a déjà l'Agorâme et l'Artrium qui sonnent dans le genre... Pourquoi ne pas faire simple!
Publié : ven. sept. 03, 2004 10:03 am
par heloune
Fourmi a écritJ'ai voté l'Estrade, mais j'aime aussi le Stade. Le stadium, je n'aime pas... On a déjà l'Agorâme et l'Artrium qui sonnent dans le genre... Pourquoi ne pas faire simple!
Moé jvoulais faire trilingue sacavent
Publié : ven. sept. 03, 2004 10:09 am
par Fourmi
heloune a écrit
Moé jvoulais faire trilingue sacavent
J'ai déjà de la misère avec ,a langue seconde, faut me donner un break!