[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/viewtopic.php on line 1534: Undefined array key 1
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/viewtopic.php on line 1534: Undefined array key 2
LE DOMAINE BLEU • Lundi 27 février 2012 - Page 13
Page 13 sur 53

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:18 pm
par tourterel
c'est vrai, pourquoi ne pas l'avoir traduit en français (de Rivard)

Bon, Andréanne A. en danger

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:18 pm
par muffin
d'après moi... danger

Re: Lundi 27 février 2012

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:18 pm
par nunutella
A mon avis...Andréanne sera en danger et prédiction vraiment précoce c'est elle qui partira.

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:19 pm
par acadienne1723
kate34 a écrit : J'ai bien aimé! Je n'aime pas les commentaires de Rivard sur le français...elle a le droit de composer une chanson en anglais non??? En tout cas, c'est mon avis personnel. Je ne sais pas mais à entendre les commentaires, j'ai l'impression qu'elle sera en danger. Les juges n'ont pas été ébahis...
Ils ont dit quoi les juges ?
J'espère qu'il n'ont pas chioler sur son anglais...ca va faire c'ets ben beau le francais mais de là 24h sur 24h la...

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:19 pm
par Cé moua
Mariklod a écrit : On a vraiment tous des gouts différents...pour chaque personne qui va dire quelle a aimé, une autre va dire le contraire....
T'a bien raison mais..... :jap:
Je ne crois pas que ce serait intéressant si on avait tous les même goûts.

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:20 pm
par titepuce36
en danger je pense aussi

Re: Lundi 27 février 2012

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:20 pm
par maïkan
J'ai bien aimé l'évaluation, mais j'aurais préféré qu'elle fasse l'une des deux autres tounes qu'elle avait pratiqué. Les accords étaient plus travaillés et ça changeait d'atmosphère un peu. Mais bon je crois qu'elle avait peur de les râter côté voix alors...

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:20 pm
par Drasye
Michel : Merci

Patrick : tu me fais toujours sourire quand tu fais tes choses à toi, Ton côté "witty", des affaires que tu écris c'est witty, intelligent et drôle à la fois, fin, spirituel serait le bon mot

Greg : Wit c'est de la ruse

Patrick : Il y a comme plein d'affaires que tu fais que j'aime beaucoup et il y a plein d'affaires qu'il faudrait travailler, placer pour renforcer mais ce que tu fais m'accroches

Michel : Je partage cet enthousiasme qui me fait donc te dire ce que j'ai déjà dit, le petit côté plus nord américain que français que tu as dans tes chansons anglaises, tu es à ça de pouvoir le faire en français, t'en faire un devoir, un exercice de traduire tes chansons en gardant la même voix. Il y a certains mots que je n'ai pas compris parce que ton accent tonique était mal placé, c'est un détail, dans cette chanson que j'aime, j'aime ta voix, mais les 2 problèmes sont d'avoir manqué quelques mots et regretté qu'elle ne soit pas en français, et la vitesse parce que de la façon que tu la fait tu as l'air d'accélérer parce que tu t'énerves et non d'une accélération voulue. Ça me fait poser une question et le temps que je me pose une question je décroche

Patrick : Au lieu de le faire de façon carrée tu devrais faire tes dynamiques pendant, pour que ce soit plus fluide que carré, je sentirais plus le jeu

Michel : Je ne suis pas sûr que dans une chanson de ce type que ce soit une bonne chose d'y aller avec des changements de vitesse, que ça apporte quelque chose à une chanson comme ca

Greg : J'ai des plus et des moins j'aime l'énergie et la forme de ta chanon qui a 3 parties connectées et qui se résolvent toutes les 3 et l'histoire m'a semblé intessante aussi et j'aime le ton humoristique qui m'apparaît clair, comme Avril Lavigne qui a un ton humoristique clair ou Miley Sirus. Du côté moins, la justesse est approximative tu pourrais changer de ton et ca fitterait encore pcq c,est plus parlé que chanté, le rythme est approximatif, si c'était voulu c'est manqué, il y a une question de confort pour celui qui écoute, ça me donne l'impression que tu vas l'échapper, et le plus important pour moi c'est la langue elle-même, tu dis des mots qui ne se peuvent pas à moins que tu veuilles prouver que tu ne sais pas parler anglais, il manquait aussi un verbe à l'idée générale. Moi je ne suis pas bilingue je suis un anglophone au départ, je trouve ça dangereux comme présentation.

Andréanne A. : Je pense que j'ai beaucoup de chansons qui sont bonnes en show mais pas nécessairement en évaluation

Michel lui fait remarquer qu'il connaît et aime ses textes et qu'il aimerait qu'elle les traduise, que le jour où elle va franchir ce monticule elle va pouvoir s'ouvrir, que ça vaut la peine de le travailler.

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:20 pm
par tourterel
Grégory est anglais et dit que la chason d'Andréanne et il s'excuse mais c'est pas anglais

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:21 pm
par Cé moua
acadienne1723 a écrit : [...]


Ils ont dit quoi les juges ?
J'espère qu'il n'ont pas chioler sur son anglais...ca va faire c'ets ben beau le francais mais de là 24h sur 24h la...
:jap:
Chu comme tanné de ce mausus de débat,cibole tant qu'ils ne chantent pas juste en anglais,une de temps en temps c'est pas la fin du monde me semble.

Re: Lundi 27 février 2012

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:21 pm
par Danyka69
j'aime pas vraiment Andréanne dans le sens que je crois pas acheté son album si elle en fait à la sortie mais moi je crois qu'elle ira loin cette fille je trouve qu'elle a vraiment une belle plume

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:23 pm
par kate34
Rivard aurait préféré que sa compo soit en français...Par contre Grégory avait raison quand il disait que son anglais était approximatif!!
acadienne1723 a écrit : [...]


Ils ont dit quoi les juges ?
J'espère qu'il n'ont pas chioler sur son anglais...ca va faire c'ets ben beau le francais mais de là 24h sur 24h la...

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:23 pm
par Drasye
Andy entre avec Jean-Marc en "accessoire" :hapface:

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:23 pm
par Drasye
Andy corrige : l'accessoire et la personne qui va l'utiliser

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:24 pm
par tourterel
crime, Andrée-Anne L. avec son accessoire :lol: :lol: c'est Jean-Marc

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:24 pm
par Drasye
Andy va chanter une chanson de Christina Aguillera - encore une chanson en anglais

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:24 pm
par acadienne1723
Drasye a écrit : Michel : Merci

Patrick : tu me fais toujours sourire quand tu fais tes choses à toi, Ton côté "witty", des affaires que tu écris c'est witty, intelligent et drôle à la fois, fin, spirituel serait le bon mot

Greg : Wit c'est de la ruse

Patrick : Il y a comme plein d'affaires que tu fais que j'aime beaucoup et il y a plein d'affaires qu'il faudrait travailler, placer pour renforcer mais ce que tu fais m'accroches

Michel : Je partage cet enthousiasme qui me fait donc te dire ce que j'ai déjà dit, le petit côté plus nord américain que français que tu as dans tes chansons anglaises, tu es à ça de pouvoir le faire en français, t'en faire un devoir, un exercice de traduire tes chansons en gardant la même voix. Il y a certains mots que je n'ai pas compris parce que ton accent tonique était mal placé, c'est un détail, dans cette chanson que j'aime, j'aime ta voix, mais les 2 problèmes sont d'avoir manqué quelques mots et regretté qu'elle ne soit pas en français, et la vitesse parce que de la façon que tu la fait tu as l'air d'accélérer parce que tu t'énerves et non d'une accélération voulue. Ça me fait poser une question et le temps que je me pose une question je décroche

Patrick : Au lieu de le faire de façon carrée tu devrais faire tes dynamiques pendant, pour que ce soit plus fluide que carré, je sentirais plus le jeu

Michel : Je ne suis pas sûr que dans une chanson de ce type que ce soit une bonne chose d'y aller avec des changements de vitesse, que ça apporte quelque chose à une chanson comme ca

Greg : J'ai des plus et des moins j'aime l'énergie et la forme de ta chanon qui a 3 parties connectées et qui se résolvent toutes les 3 et l'histoire m'a semblé intessante aussi et j'aime le ton humoristique qui m'apparaît clair, comme Avril Lavigne qui a un ton humoristique clair ou Miley Sirus. Du côté moins, la justesse est approximative tu pourrais changer de ton et ca fitterait encore pcq c,est plus parlé que chanté, le rythme est approximatif, si c'était voulu c'est manqué, il y a une question de confort pour celui qui écoute, ça me donne l'impression que tu vas l'échapper, et le plus important pour moi c'est la langue elle-même, tu dis des mots qui ne se peuvent pas à moins que tu veuilles prouver que tu ne sais pas parler anglais, il manquait aussi un verbe à l'idée générale. Moi je ne suis pas bilingue je suis un anglophone au départ, je trouve ça dangereux comme présentation.

Andréanne A. : Je pense que j'ai beaucoup de chansons qui sont bonnes en show mais pas nécessairement en évaluation

Michel lui fait remarquer qu'il connaît et aime ses textes et qu'il aimerait qu'elle les traduise, que le jour où elle va franchir ce monticule elle va pouvoir s'ouvrir, que ça vaut la peine de le travailler.
Merci 1000 fois !!!! :clap: avec tes résumées c'est comme avoir la cam !!! :)

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:25 pm
par titine
Image

Re: Lundi 27 février 2012

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:25 pm
par nunutella
wow j'adore j'adore!

Publié : lun. févr. 27, 2012 2:25 pm
par maïkan
Andrée-Anne c'est wow pour moi jusqu'à date :love: